“كلمة طلعت فخ كبير”.. إجابة سؤال مفرد كلمة “سبانخ” في اختبار نهاية العام تصدم ملايين الطلاب، “والأغلبية كانوا متفاجئين”!

تتردد الكثير من الأسئلة اللغوية على ألسنة عشاق اللغة، سواء كانوا طلابًا في المدارس أو طهاة شغوفين، ومن بينها السؤال الشائع: ما هو مفرد كلمة “سبانخ”؟ وهل لهذه الكلمة مفرد أصلاً؟

“كلمة طلعت فخ كبير”.. إجابة سؤال مفرد كلمة “سبانخ” في اختبار نهاية العام تصدم ملايين الطلاب، “والأغلبية كانوا متفاجئين”!
“كلمة طلعت فخ كبير”.. إجابة سؤال مفرد كلمة “سبانخ” في اختبار نهاية العام تصدم ملايين الطلاب، “والأغلبية كانوا متفاجئين”!

قد تبدو كلمة “سبانخ” مألوفة للجميع، لكن الإجابة عن مفردها تكشف حقائق لغوية وتاريخية مثيرة، تعكس عمق اللغة العربية ودقتها في التعبير.

تستخدم كلمة “سبانخ” كاسم جمع يُشير إلى النبات المعروف الذي يُطهى ويُقدّم في العديد من الأطباق الشعبية، خصوصًا في المطبخ الشرقي.

ما قد يجهله الكثيرون هو أن “سبانخ” كلمة معرّبة، حيث تعود أصولها إلى اللغة الفارسية، وكانت تُسمّى “إسبناج” أو “إسبيناخ”، ومن ثم انتقلت إلى العربية، لتظهر لاحقًا في اللغات الأوروبية مثل الإسبانية والإنجليزية (spinach).

الإجابة الدقيقة:🔹 لا يوجد مفرد شائع أو مستخدم في العربية لكلمة “سبانخ” بالمعنى المعروف لدينا اليوم، فهي اسم نبات يُستخدم دائمًا بصيغة الجمع، مثل “عنب” أو “تمر” أو “رز”، حيث تعبر الكلمة عن الكل وليس عن الوحدة.

لكن إذا أردنا اشتقاق مفرد تخيلي أو مجازي، يمكننا أن نقول — على سبيل التقدير — إن:

مفرد “سبانخ” قد يكون: ورقة سبانخ أو ورقة من نبات السبانخ.

لذا، لا يوجد مفرد لغوي صريح معتمد للكلمة، بل يُشار إليها دائمًا بصيغتها الجمعية.

نقول: “أحب السبانخ مطهية مع الأرز.”

أو: “قمت بقطف بعض أوراق السبانخ.”

ولا نقول: “أحضرت سبانخة” أو “سبانخية” مثلاً، فهذه التعبيرات غير فصيحة.

بعض القواميس الحديثة تشير أحيانًا إلى استخدام مفردات مثل “سبانخة” كاجتهاد، لكنها ليست مثبتة في المعاجم العربية الأصيلة، ولا تُستخدم في الخطاب اليومي أو الأدبي، وبالتالي لا تُعتبر فصيحة أو معتمدة.